K.S.E. (Komsomol - Chief of electrification) (1932)

Documentary №100815, 6 parts, duration: 0:56:18
Production: CSDF (RCSDF)
Director:Esfirj Shub, L. Felonov
Camera operators:V. Solodovnikov
Composers:Gavriil Popov
Sound mixer:S. Klyuchevskij, D. Zajcev, A.Karasev
Sound producer:M. Nikolaevskaya
Other authors:N. Vachnadze

Annotation:

Первый звуковой документальный фильм, в котором в сцене митинга впервые использован эффект «прямого кино» — гимн электрификации, от создания электроэнергии до многочисленных примеров ее использования, гимн трудовому энтузиазму первых пятилеток.

Reel №1

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Зарядка звукозаписывающего аппарата "Терменвокс" на Московской кинофабрике во время записи увертюры к фильму.

Оператор у кинокамеры, установка экспозиции.

Настройка "Терменвокса".

Ассистентка звукорежиссера переключает тумблеры, загораются электрические надписи.

Процесс звукозаписи музыки, исполняемой оркестром, в павильоне, звукооператор за работой.

Вид оркестра (сверху).

Работа узлов и усилителей звукозаписывающей аппаратуры.

Звукооператор за работой, звуковая дорожка на кинопленке.

Вращаются зубчатые барабаны "Терменвокса".

Оператор у кинокамеры.

Ассистентка звукорежиссера переключает тумблеры.

Вид павильона во время записи музыки, исполняемой оркестром (сверху).

Лицо дирижера.

Звуковая дорожка на пленке.

Лицо ассистентки звукорежиссера.

Выключение тумблера.

Оркестр заканчивает играть, панорама части павильона (сверху).

Вид части мавзолея и Спасской башни на Красной площади.

Военные на гостевой трибуне.

Красные знамена над колоннами демонстрантов.

Телефонистки на АТС соединяют абонентов на междугородных и международных линиях, лица и руки телефонисток.

Сотрудник радиоаппаратной ВЦСПС спрашивает о готовности передатчика.

Трансляция радиопередачи на английском языке, внутренний вид студии, диктор произносит текст перед микрофоном (синхронно).

Диктор читает в микрофон текст на немецком языке (синхронно).

Сотрудник радиоаппаратной выясняет по телефону о готовности линий приема.

Артист в студии исполняет "Гимн Коминтерна" в прямом радиоэфире, стоя перед микрофоном (синхронно).

Диктор в студии продолжает вести радиопередачу на немецком языке (синхронно).

Промышленный пейзаж.

Виды ночного города (пейзажи).

Calendar: 1932

Locations: Moscow [820]

Seasons: Summer [824]

Reel №2

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Изготовление электрических ламп на Московском электрозаводе, готовая продукция завода.

Ручная сборка деталей ламп, установка спиралей, лица работниц.

Девушка рассказывает о работе комсомольской бригады, работающей на быстроходной линии американского производства, о составе бригады и ее достижениях (синхронно и за кадром), производственный процесс изготовления ламп.

Члены бригады в процессе работы на американском полуавтоматическом оборудовании.

Работа узлов и агрегатов полуавтоматической линии, лица работниц, производственные процессы автоматической сборки электроламп.

Светящиеся спирали внутри ламп накаливания.

Панорама оборудования цеха проверки готовой продукции, горящие электролампы на стендах.

Рабочий ленинградского завода "Электросила" рассказывает об основном направлении деятельности завода - турбостроении, о ведущей роли комсомольской организации завода в изготовлении основных деталей турбин, о работе комсомольской бригады электросварщиков (синхронно).

Изготовление роторов турбин в одном из заводских цехов.

Движение кран-балки.

Транспортировка готового ротора при помощи кран-балки.

Проверка точности размеров ротора.

Сварщики за работой на сборке турбинного статора.

Американский специалист через переводчицу дает сварщикам указания по сварке очередного шва статора.

Лицо переводчицы.

Американский инженер и переводчица уходят на другой участок.

Сварщики начинают сварку шва статора.

Оператор в цехе у кинокамеры.

Установка ротора турбины в корпус, лицо молодого инженера, надписи на частях ротора.

Инженер говорит о передаче комсомольской организацией завода представителю Днепростроя первого электрогенератора, о приобретении опыта рабочими завода (синхронно и за кадром).

Рабочие осматривают генератор.

Съемочная группа у кинокамеры.

Рабочие завода во время отдыха, один из них играет на гармони, лица рабочих и инженеров.

Представитель делегации Балтийского флота в цехе передает привет рабочим завода (синхронно).

Артисты флотского ансамбля в цехе исполняют танец "Яблочко" под аккомпанемент гармони, лица рабочих и краснофлотцев, рабочие аплодируют.

Calendar: 1932

Locations: Moscow [820] Leningrad [848]

Reel №3

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Процесс обработки крупногабаритных деталей турбин на ленинградском заводе "Электросила".

Виды обрабатываемого корпуса турбины.

Рабочие завода за изготовлением заказов для Днепростроя.

Производственные процессы в заводских цехах,транспортировка крупногабаритных деталей.

Лица рабочих и инженеров перед началом торжественного митинга.

Проходят музыканты заводского духового оркестра.

Духовой оркестр входит в цех, музыканты играют на ходу, панорама части цеха, заполненная рабочими.

Рабочие завода перед началом митинга.

Оратор произносит вступительное слово на митинге, посвященном выпуску первой мощной турбины для Днепростроя (синхронно).

Оркестр исполняет "Интернационал", панорама оркестра.

Председатель предоставляет слово рабочему Савельеву.

Савельев выступает с речью об успешном окончании сборки турбины для Днепростроя, о выполнении комсомольцами своих обязательств, о перебоях в поступлении деталей, о необходимости уделения особого внимания гидротурбинному производству (синхронно и за кадром), лица участников митинга.

Представитель Днепростроя Климов говорит о срыве сроков изготовления заказанной турбины (синхронно).

Оркестр исполняет "Интернационал".

Оратор выступает на митинге, говорит о сложном положении дел на заводе, о необходимости учесть допущенные ошибки, говорит о шефстве комсомола над проведением электрификации страны (синхронно и за кадром), рабочие слушают выступление оратора.

Панорама части митинга, рабочие аплодируют.

Оркестр исполняет марш, лица музыкантов.

Транспортировка одной из крупногабаритных деталей турбины.

Calendar: 1932

Locations: Leningrad [848]

Reel №4

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Панорама села Дсех в Армении (сверху).

Панорама села.

Виды строений и разрушенной церкви.

Руины церкви.

Виды каменного моста через реку Дзорагет.

Горные пейзажи (панорама).

Пастухи гонят отару овец, виды отары (сверху).

Вид части линии электропередач.

Пейзажи предгорий Армении.

Паровоз идет через мост.

Виды железнодорожного полотна, выездов из тоннелей и строений вдоль железной дороги.

Виды Дзорагетской ГЭС.

Вид митинга у плотины ГЭС.

Люди сидят на бетонном склоне в ожидании начала митинга.

Руководство строительства на открытии митинга.

Играет оркестр из национальных инструментов.

Председатель митинга предоставляет слово бригадиру Габриэляну.

Габриэлян выступает с речью (синхронно, на армянском языке).

Панорама аплодирующих участников митинга.

Оркестр исполняет армянскую мелодию.

Начальник 1-го участка Сахарников произносит речь об итогах строительства ГЭС (синхронно и за кадром), участники митинга сидят бетонных склонах и слушают выступающего.

Участники митинга аплодируют, оркестр исполняет мелодию.

Очередной оратор выступает с речью (синхронно, на армянском языке), вид части митинга, люди стоят на плотине.

Секретарь комсомольской организации Мануков произносит речь (синхронно и за кадром, на армянском языке), лица участников митинга.

Участники митинга аплодируют.

Местный подросток исполняет народный танец по окончании митинга (сверху), зрители аплодируют.

Мариэтта Шагинян рассказывает об истории строительства Дзорагетской ГЭС, о проекте строительства, о местных жителях, ставших строителями ГЭС, о росте рядов комсомола среди строителей ГЭС, о построенном железнодорожном тоннеле и новом цилиндрическом затворе ГЭС (синхронно).

Вода льется через плотину ГЭС, действие цилиндрического затвора плотины.

Вид части плотины с цилиндрическим затвором.

Вид Дзорагетской ГЭС.

Виды окрестностей ГЭС.

Поток воды под приоткрытым цилиндрическим затвором.

Кинооператор с площадки ведет съемку водного потока (сверху).

Геодезист у теодолита.

Лицо начальника 1-го участка.

Виды цилиндрического затвора плотины ГЭС (сверху).

Падающие сверху потоки воды, лица местных партийных и советских руководителей.

Панорама водного потока через плотину (сверху).

Вид решетчатых фильтров плотины.

Personnel:

Shaginyan Marietta Sergeevna -- писательница, поэтесса, искусствовед, историограф

Calendar: 1932

Locations: Armenia [12]

Seasons: Summer [824]

Reel №5

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Вид части скалистого берега Днепра.

Вид строящейся плотины Днепрогэса.

Дети ловят рыбу на удочки рядом со стройкой.

Иностранный специалисты заводят патефон во время отдыха на берегу Днепра.

Оператор у кинокамеры.

Вид кабины и стрелы экскаватора, со стрелы свешивается площадка с кинооператором.

Женщины, отдыхающие на берегу Днепра, надевают пляжные костюмы костюмы.

Отдыхающие на пляже.

Панорама плотины Днепрогэса.

Потоки воды льются через плотину.

Вид части Днепра.

Люди отдыхают на пляже рядом со стройкой, загорают, танцуют под патефон.

Погрузка каменных глыб на железнодорожную платформу при помощи экскаватора на строительстве Днепрогэса.

Ковш экскаватора.

Машинист экскаватора в кабине, ковш зачерпывает каменные глыбы.

Погрузка камня на платформу.

Кинооператор ведет съемку из подвесной люльки, потоки воды льются через плотину.

Вид участка Днепра.

Начальник Днепростроя Винтер А.В. проходит по строящейся плотине.

Комсомольская бригада на монтаже агрегатов ГЭС.

Лицо Винтера беседующего с бригадиром и осматривающего строительство.

Снабженец, комсомолец Климов на монтаже агрегата ГЭС.

Монтажники за работой.

Комсомолец-ударник Дудник говорит о сложностях бетонных работ, о том, как комсомольцы справились с ними, о достигнутых показателях по количестве замесов за смену (синхронно, на украинском языке).

Personnel:

Vinter Aleksandr Vasiljevich -- инженер-строитель, специалист по строительству электростанций

Calendar: 1932

Locations: Ukraine [229]

Seasons: Summer [824]

Reel №6

Footage frameFootage frameFootage frameFootage frame

Виды строительства Днепрогэса, трансформаторной подстанции и первого участка высоковольтной линии электропередач.

Вид части плотины.

Поток воды льется через плотину.

Падающие потоки воды.

Виды строительства Днепрогэса и трансформаторной подстанции.

Металлоконструкции открытых подстанций.

Виды оборудования одной из трансформаторных подстанций.

Изоляторы на мачтах линии и трансформаторах.

Вид плотины Днепрогэса.

Колонны строителей со знаменами идут на торжественный митинг по случаю ввода в эксплуатацию первого агрегата 17 апреля 1932 года (сверху), лицо горниста военного духового оркестра.

Панорама торжественного митинга.

Калинин М.И., Орджоникидзе Г.К., Винтер А.В. поднимаются на трибуну.

Калинин, Орджоникидзе, Винтер на трибуне митинга, лица музыкантов военного оркестра.

Начальник строительства Винтер с трибуны митинга говорит об окончании строительства Днепрогэса и его пуске (синхронно и за кадром), репортеры стенографируют речь Винтера, ведут фотосъемку.

Лица участников митинга.

Винтер заканчивает свое выступление, уступает место Калинину и Орджоникидзе.

Лицо одного из участников митинга.

Калинин и Орджоникидзе приветствуют с трибуны строителей Днепрогэса.

Вид части митинга.

Лицо Орджоникидзе.

Вид военного духового оркестра, исполняющего "Интернационал".

Американский инженер полковник Купер Х.Л. произносит речь с трибуны через переводчика (синхронно, на английском языке), рядом стоит Чубарь В.Я.

Лицо Калинина.

Купер предоставляет слово переводчику.

Переводчик зачитывает текст приветственной речи Купера (синхронно и за кадром), панорама митинга.

Изоляторы трансформаторной подстанции.

Вид плотины Днепрогэса.

Производственные процессы в литейном цехе завода "Электросталь".

Лица оператора печи и сталевара, из ковша льется раскаленная сталь.

Изоляторы трансформаторной подстанции.

Оборудование научно-исследовательской высоковольтной лаборатории, внутренние виды лаборатории, руководитель исследований проводит экскурсию для специалистов.

Подготовка к проведению эксперимента.

Руководитель лаборатории рассказывает комсомольцам о значении электрификации в СССР, о работе лаборатории, о снабжении промышленности дешевой электроэнергией (синхронно), лица комсомольцев.

Демонстрация работы установок высокого напряжения в лабораторных условиях, прохождение высоковольтных разрядов между контактами, лица комсомольцев, наблюдающих за экспериментом.

Personnel:

Kalinin Mihail Ivanovich -- государственный и политический деятель Ordzhonikidze Grigorij Konstantinovich -- государственный, хозяйственный и политический деятель Vinter Aleksandr Vasiljevich -- инженер-строитель, специалист по строительству электростанций Chubarj Vlas Yakovlevich -- государственный и политический деятель Kuper Hjyu Linkoljn -- американский инженер-строитель гидросооружений

Calendar: 1932

Locations: Ukraine [229] Moscow [820]

Seasons: Spring [825]

Our website uses "cookies" to give you the best, most relevant experience. By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies. See our User Agreement, Privacy Policy and Cookies Policy.