Абиссиния.
Безводную ранее пустыню можно было пересечь только караваном за несколько дней.
По пустыне идёт караван верблюдов с грузами.
Абиссинские солдаты пробираются через скалы.
Буйволы идут через ручей в скалах.
Дети набирают воду в бурдюки из ручья.
На камнях сидят коршуны.
Лежит умирающий верблюд.
В настоящее время через пустыню идёт дорога в 650 км.
Указатель на итальянском языке: до Ассаб Сандро 250 км, до Десси 485 км, до Аддис-Абебы 860 км.
По горной дороге едет грузовик.
Германия.
Использование диких животных в сельском хозяйстве.
На поле под Гамбургом идёт пахота на слонах из зоопарка «Хагенбек», боронование на верблюде.
В Будапеште проходят соревнования по планеризму.
Полёт планера, вид с воздуха на землю.
Очередной планер взлетает с холма, парит в небе.
Туристы могут наблюдать за планерами издалека.
Велогонки в Берлине, здесь проходит эстафета велосипедистов разных возрастов.
Велосипедисты мчатся по улицам города, жители наблюдают с тротуаров, с балконов.
Мальчишки-болельщики.
Финиш.
Протекторат.
В самом плодородном районе Моравии проходит ежегодная ярмарка.
Мимо церкви идут девушки в народных костюмах с чучелом из соломы в руках, проходят дети с цветами.
Мужчины проезжают на лошадях, едут повозки с нарядными жителями.
На площади пары танцуют в хороводе.
Отдельные мужчины, девушки в нарядных костюмах.
2-я поездка министра иностранных дел Германии Риббентропа в Москву (27.-28.9.1939).
Прощание на аэродроме.
Немецкая делегация во главе с Риббентропом садится в самолёт, его сопровождает советский полномочный представитель СССР в Германии Шкварцев.
Немецкий самолёт с делегацией на борту взлетает в воздух.
Ключевые слова
Абиссиния, 1939, солдаты, пустыня, животные домашние, дети
Германия, 1939, сельское хоязйство, животные дикие
Венгрия, 1939, спорт, планеризм
Германия, 1939, спорт, велогонки
Протекторат Чехии и Моравии, 1939, ярмарки, костюмированное шествие
Германия, СССР, 1939, визиты, гос. деятели, перосналии, авиация
Во двор рейхсканцелярии въезжает автомобиль с турецким послом, прибывшим к фюреру для вручения верительных грамот.
Экселенц Хюсрев Гереде выходит из здания.
Похороны генерал-полковника Вернера фон Фрича в Берлине.
Траурный зал с гробом.
Пантеон на Унтер-ден-Линден, стоят войска, конная артиллерия.
Ордена Фрича на подушечках, которые держат солдаты.
Прощальный салют.
Генерал-фельдмаршал Макензен возлагает венок.
Временный лагерь для польских военнопленных.
Пленные проходят мимо стола, получают тушёнку.
У здания на территории лагеря стоят английские лётчики, вынужденно посадившие самолёт.
Командир экипажа выступает перед микрофоном с заявлением о том, что в плену с ним и его товарищами обращались корректно.
Показ мощи немецкого оружия.
Немецкие военные корабли в море, стреляют корабельные орудия.
С берега бьёт немецкая артиллерия, горят портовые склады.
По грязи едут немецкие бронемашины, танки, грузовики.
Маршируют солдаты.
Летит немецкий самолёт.
В штабе получают сообщение.
Лётчики бегут к машинным, взлет немецких бомбардировщиков, вид на землю, следы разрывов снарядов.
На путях стоит разбитый бронепоезд.
Вид с воздуха на разбитые железнодорожные пути, поезд, разбитый мост через реку в Польше.
В лесу лежит захваченное оружие польской армии, противогазы, обозы, убитые лошади.
Город Брест-Литовск, встреча немецких военных с представителями советской армии.
Советский офицер держит в руках листовку на русском языке: «Германская армия приветствует Рабоче-Крестьянскую Красную армию!
Мы, солдаты, желаем войти с солдатами РККА в хорошие солдатские отношения…».
Немецкие и советские офицеры жмут друг другу руки.
Немецкое и советское командование принимают совместный парад войск.
Ключевые слова
Германия, 1939, гос. деятели, перосналии
Германия, 1939, церемонии похорон, пантеон, военачальники, персоналии
Польша, 1939, война 2 мировая, пленные
Польша, 1939, война 2 мировая, ВМФ, артиллерия, бронемашины, танки, техника, солдаты, бомбежки, железная дорога, бронепоезд, парад