Фильм о столице Великобритании Лондоне.
В фильме использованы материалы английской кинохроники и кинофакультета Королевского колледжа искусств.
Великобритания. Лондон. Вестминстер ночью. Пароходы в порту. Работает кран. Женщина завтракает, мужчина пьет пиво. Моряки в лодке. Люди идут на работу. Работа в цехах. Конструкторское бюро. Работа на автомобильном заводе. Новые автомобили. Оптовый рынок Ковент-гарден. Монахини. Гвардеец. Смена караула. Молодежь на Трафальгаре. По улицам проезжает автобус, грузовой автомобиль. Автодорожные работы. Играют музыканты на улице. Библиотека королевского научного общества. Читают мужчины. Человек, увешанный объявлениями, на улице. Женщина - полицейский. Уличные циркачи. Представление. Смотрят прохожие. Общественная столовая. Парламент. Демонстрация. Мальчик продает газеты. Здание газеты "Дэйли Мирор". Кабинет главного редактора газеты "Морнинг стар". Работники редакции пьют чай. Маркс хауз. Корабли в порту. Забастовка рабочих порта. Представители забастовочного комитета. Забастовщики с плакатами. Отец с сыном поднимаются по лестнице. Семья в комнате. Вечерняя Темза. Улица Лондона ночью. Огни рекламы. Погрузка газет в машину. Работа в типографии. Бар. Посетители. Поет певица. Играет аккордеонист.
Корабли у причалов на реке Темзе – общ., пнр, ср. (вечер).
Вестминстерский дворец (ночь) – общ.
Мужчина везет тележку с поклажей, проходит мужчина, проходит молодой человек, мужчина заводит мотоцикл и уезжает – ср.
Лондон в утреннем тумане (с верхней точки).
Судно входит в канал – общ.
Мужчины и женщины завтракают в кафе – ср., кр.
Погрузочно-разгрузочные работы в порту.
Работают портовые рабочие – ср., общ.
пнр по причалам и стоящим судам – ср.
Люди идут на работу – ср.
Рабочие едут на велосипедах – общ., ср., кр.
Работа в цехе завода – общ., ср., кр.
Женщина прошивает на машине упаковочные коробки – кр., пнр.
Работа в конструкторском бюро – ср.
Водитель включает приемник в автомобиле – ср.
Работа в сборочном цехе автомобильного завода – ср., кр.
Автомашина сходит с конвейера.
По улице проезжают машины – ср.
На оптовом рынке Ковент Гарден рабочие на тележках перевозят товары.
Монахиня с сумкой-тележкой – общ.
Проходят две монахини – кр.
Мужчина смотрит на наручные часы – ср.
Биг-Бен – кр.
Гвардеец на посту у Букингемского дворца – ср., кр.
Чугунные скульптуры львов – ср., кр.
Лондонские служащие идут на работу – ср.
Проходит молодая пара – ср.
Лондонцы на Трафальгарской площади – общ.
Группа молодежи на площади – кр., пнр.
На тротуаре сидят девушки – ср.
Движение транспорта на улицах Лондона – ср., общ.
Ремонт проезжей части, рабочие – общ., ср.
По улицам проходят пешеходы – ср., кр.
На улице играют музыканты – кр., ср.
В библиотеке Королевского научного общества мужчина читает книгу – ср., кр.
Книги на полках – пнр.
Мужчина с рекламными щитами на улице – общ.
Женщина-полицейский регулирует движение.
Выступают уличные акробаты – разн.
Смотрят прохожие – разн.
После окончания представления артисты собирают деньги со зрителей.
Полдень, лондонцы едят на улице, в цехе, в общественной столовой – ср., кр.
Люди смотрят с моста на Темзу – общ.
По Темзе идет судно, пнр на набережную – общ.
пнр на Биг-Бен.
пнр по зданию английского парламента.
Заседание парламента: члены парламента в старинных одеждах и мантиях – общ. (с верхней точки).
Молодежь купается в фонтане на Трафальгар-сквер – общ., ср. (вечер).
Снимает кинооператор – общ. (вечер).
Проходит премьер-министр Гарольд Вильсон – ср.
Народ на улице во время парламентских выборов – общ.
Г. Вильсон целует жену – ср.
В воде фонтана плавает мужская шляпа – кр.
Автомашина, кузов расписан лозунгами в защиту Вьетнама – кр.
Парень выкрикивает лозунг (синхронно) – кр.
Демонстранты с транспарантами проходят по улицам – ср., общ.
Продажа газет на улицах – общ., ср.
Молодежь покупает газеты, читает – ср.
пнр по зданию газеты «Дейли Мирроу».
Работа в редакции газеты английских коммунистов «Морнинг стар».
Сотрудница редакции Барбара Нивен разбирает очередную почту, читает вслух письма от подписчиков газеты и вынимает из конвертов присланные читателями деньги.
Барбара Нивен считает деньги.
пнр по деньгам – кр.
За окном редакции виден проходящий электропоезд, пнр на главного редактора.
Шпиль за окном, Карл Маркс-Хауз – кр., общ.
Порт во время забастовки моряков и портовых рабочих.
Дежурят пикетчики.
Дает интервью один из руководителей профсоюзов (синхронно) – кр.
Представители стачечного комитета выходят из автобуса и направляются в резиденцию премьер-министра на Даунинг-стрит – ср.
Табличка с названием улицы на здании – ср.
Отец с сыном на плечах поднимается по лестнице – кр.
Мать с маленькой дочкой в квартире у камина – кр.
Мальчик с кошкой в руках поднимается по лестнице – ср.
Семья в квартире – кр.
Забастовщики с транспарантами на улицах – общ., ср.
По улицам Лондона проезжают автобусы, автомашины – ср.; идут уличные музыканты – кр.
По Темзе плывет судно – ср., общ. (вечер).
Улицы Лондона – общ.
Световая реклама «Кока-Колы» – кр.
Работа в цехах – ср., общ.
Погрузка в автомашину тюков газет – ср., кр.
Упаковка газет – кр.
Печатаются газеты – ср., пнр.
В баре поет певица – общ., ср.
Посетители в баре – кр., ср., пнр.
Вестминстер – общ.; судно на Темзе – кр. (ночь).