Фильм о поездке и прибытии на пущенный в эксплуатацию участок БАМа первого ударного отряда комсомольцев-железнодорожников для постоянной работы.
1ч. - Отряд добровольцев в идущем поезде. Слушающие в Колонном зале; говорит первый секретарь ЦК ВЛКСМ Б. Пастухов. Вручают знамя. Рабочие на БАМе. Красная площадь, венки у Мавзолея и могилы Неизвестного солдата. Ярославский вокзал; прощаются отъезжающие. Пейзаж. Встреча и митинг в Иркутске. Члены отряда за работой. 2ч. - Проходит комиссар отряда Алексей Сорокин. Преподносят цветы членам отряда. г. Тында. Стройка. Участники демонстрации. Машинист ведет грузовой состав.
По тайге мчится поезд (с вертолета) – общ., ср., пнр (зима).
Члены Всесоюзного комсомольского ударного отряда железнодорожников в купе поезда – разн.
Торжественное собрание в Колонном зале Дома Союзов в честь отъезда ударного отряда на БАМ – разн.
Выступают первый секретарь ЦК ВЛКСМ Б. Пастухов, строитель, Герой Социалистического Труда Гамуцкий.
Присутствующие аплодируют, поднимают транспаранты.
Играет фанфарист, по залу проходят барабанщики – ср., кр.
Торжественное вручение знамени, символического ключа – общ., ср., пнр.
Кинохроника 70-х гг.:
Поселок Тында, движение транспорта.
Работает экскаватор.
Падает спиленное дерево.
Укладка рельсов на БАМе – разн.
Красная площадь – общ., пнр (зима).
Члены комсомольского ударного отряда возлагают венок к мавзолею В.И. Ленина.
Мавзолей с почетным караулом – ср.
Могила Неизвестного солдата, Вечный огонь на могиле – ср., кр.
Члены Всесоюзного комсомольского отряда у могилы Неизвестного солдата – ср., пнр.
Ярославский вокзал, идет снег (вечер) – ср., пнр.
Торжественные проводы комсомольцев на БАМ: играют музыканты, молодежь танцует, прощается – разн.
Машут провожающие и отъезжающие в вагонах – общ., ср.
Проезжают вагоны с плакатами и надписью «БАМ» – кр., пнр, ср.
Лесные зимние пейзажи – ср., общ., пнр (с движения).
Мчится поезд – общ. (с движения), кр., пнр.
Молодежь в купе читает, беседует, смотрит в окно и т.д. – ср., кр.
Ребята поют, играют на аккордеоне, бубне (синхронно) – кр., ср.
Руки пришивают пуговицу, рисуют эмблему – кр.
Говорит дежурная по станции Галина Зайцева (синхронно) – ср., наезд.
Поезд мчится по берегу Байкала – общ., пнр.
Пейзажи тайги – ср., пнр.
Молодежь Иркутска встречает комсомольский отряд: стоят на перроне, митинг, вручают памятный подарок, провожают – разн.
Машинист в кабине – общ., пнр.
Командир отряда машинист, лауреат премии ленинского комсомола Борис Устюжанин в купе с членами отряда, на станции Тында встречается с семьей: женой Людмилой и детьми (вечер) – разн.
Ю. Устюжанин машет из вагона – ср.
Мелькают вагоны – ср., пнр.
Лауреат премии ленинского комсомола, машинист, комиссар отряда Алексей Сорокин проходит по поезду, в купе с руководителями отряда – разн.
Комсомолка из Белоруссии Людмила Копыленко в купе поезда среди других добровольцев – ср.
Пейзажи тайги (с движения).
Поезд мчится по тайге – общ. (с вертолета).
Станция БАМ, люди на станции машут – общ. (с движения).
Рельсы с движения – ср.
Девушки преподносят «хлеб-соль» и цветы членам ударного отряда – разн.
Первопроходцы БАМа аплодируют, здороваются с молодыми железнодорожниками, дарят им макет семафора – разн.
Город Тында – общ., пнр.
Б. Устюжанин и другие руководители отряда на совещании – разн.
Строительство в городе, сварка – ср., пнр, общ.
Репортаж по городу – разн.
Молодожены у здания с надписью: «Тындинский городской ЗАГС» – кр., пнр.
Идут рабочие – общ., ср., пнр.
Школьник проходит по мосту – ср., пнр.
Празднование годовщины Октября в Тынде: на улице поют, танцуют, играют на гармони и т.д. – разн.
Едут грузовые машины, автобусы – общ., пнр.
Участники ударного отряда в железнодорожном депо – общ., ср., пнр.
Работа на ведомственной АТС: телефонистка Л. Копыленко за работой – ср., кр.
Руки телефонисток – кр.
Дежурная Г. Зайцева принимает первый состав, стоит на перроне – общ., кр.
Проходят грузовые составы – общ., пнр, ср.
Машинисты в кабине – разн.