Путешествие по Нью-Йорку советской съемочной группы с простым американцем Джозефом Мори, пополнившим армию безработных.
Город Нью-Йорк: улицы, небоскребы. История жизни Бернарда Ральфа. Комната Джо Мори на Пятой авеню. Джо идет по городу. Безработные. Гостиница "Плаза", Рокфеллер-центр. Говорит архитектор Фред Нойес. Дом на Пятой авеню: Джо говорит со швейцаром. Уличное движение, витрины магазинов. Демонстрация товаров дорогих магазинов. Метро. Виды трущоб: дома с разбитыми окнами. Джо беседует с негритянкой. Нищий на улице. Мальчики танцуют. Приют для бездомных. Бар: мужчина вдыхает наркотик. Бедный квартал. Очередь за бесплатным супом. Поет проповедник в фургоне. Кладбище. Высотное здание. Кинохроника: куклуксклановцы сжигают крест. О терроре против негритянского населения, об уничтожении негритянской группы "Движение" в Филадельфии говорит В. Пальмер. Авианосец в море. Самолеты США бомбят населенный пункт в одной из стран Центральной Америки. Белый дом. Женщина в парке кормит голубей. Говорит Джо Мори.
Символ Нью-Йорка – статуя Свободы – общ.
Американский рок-певец исполняет песню «Я родился в Америке» (синхронно на английском языке) – кр., общ.
Вращается карусель – ср., НПЛ; едет машина– общ.
Солдаты и другие американцы – разн.
Кладбище – общ., пнр.
Игра в гольф – общ.
Вашингтон: проходят участники демонстрации против абортов – разн.
В парке на скамейках и на земле сидят и лежат безработные – общ., пнр.
Бездомный афро-американец Б. Ральф рассказывает о себе (синхронно на английском языке) – кр.
Проезды по дорогам Америки: по шоссе, по мосту и др. – общ. (с движения).
Въезд в Нью-Йорк – общ.
Улицы Нью-Йорка – общ. (с движения).
Герой фильма, безработный Джозеф Мори, проходит по улицам города – ср.
Д. Мори в своей комнате, из которой его должны выселить, рассказывает о себе (синхронно на английском языке) – разн.; обстановка в комнате – ср., общ., пнр.
Музыкант на улице играет на переносном пианино, Д. Мори говорит с ним (синхронно) – ср., пнр.
Безработные на улице – кр.
Уличный музыкант играет, говорит с Д. Мори (синхронно) – кр., пнр.
Д. Мори разговаривает с чернокожим, убирающим улицу перед домом, проходит по городу – общ., ср.
Дома, отражения в витринах – разн.
Безработные стоят у домов – ср., пнр.
Небоскребы Нью-Йорка – ср., пнр.
Здание гостиницы «Плазо», Д. Мори у здания – ср., общ.
Стоят и проезжают кареты – общ.; кучер – кр., пнр.
Лошади на улице – ср.
Дамы в меховых манто и др. прохожие на улице – кр., ср.
Флаг США на здании, пнр по окнам – ср.
Здание Рокфеллер-центра, фонтаны, сквер – общ., пнр по витринам магазинов – общ.
Репортаж по улицам.
Дома (с в/т); пнр на балкон – ср.
Архитектор Фред Нойес в своей квартире разговаривает с композитором Кимом Олером (синхронно на английском языке) – разн.
Входит их знакомый предприниматель Лэрри – ср.
Беседуют Ф. Нойес и Лэрри (синхронно) – кр.
Д. Мори беседует со швейцаром (синхронно).
Дома и витрины – общ., пнр.
Репортаж по улицам – разн.
Бездомный человек на улице – ср., пнр.
Д. Мори проходит мимо зданий богатых отелей, смотрит телевизор в витрине – разн.
Реклама нью-йоркского телевидения – разн. (с экрана телевизора).
Магазин дорогих товаров; покупатель говорит с хозяином – мистером Бижоном (синхронно) – общ.
Продавщица показывает покупателю разные дорогие товары (синхронно) – кр., ср.
Калифорния: хозяин автомастерской в Пальмико Винни рекламирует лимузин с бассейном (синхронно).
Лимузин – разн.
Д. Мори смотрит телевизор в уличной витрине – ср.
Торговля книгами на улице, Д. Мори у киоска – кр.
Уличный фонарь – кр.; пнр на Мори, спускающегося в метро – кр.
Подъезжает вагон метро – ср., пнр; люди в вагоне – ср. (с видео).
Дома в бедном районе Пятой авеню – заброшенные, с разбитыми стеклами – ср., общ.
Проходит бездомный с узлами, другой стоит у дома – общ.
Бездомный старик заглядывает в объектив кинокамеры – кр.
Реклама на здании – кр., пнр.
Витрины дорогих магазинов – общ.
Бездомные у мусорного ящика, спят на улице – ср., общ.
Проезжают полицейские на лошадях – общ.
Небоскребы – ср. (с движения).
Безработный старик рассказывает о себе (синхронно) – кр., ср.
Д. Мори проходит по улице– ср.; говорит с прохожими (синхронно) – общ.
Здание церкви – общ., пнр на стоянку машин.
Женщина сидит на ступенях – ср.
Бездомные на скамейках – общ.
Негритянский мальчик Куки подходит к машине – ср.
Прохожие на улице – ср., пнр.
Куки рассказывает о себе (синхронно), показывает на доску с просьбой о помощи – кр.
Говорит бездомный афро-американец (синхронно) – кр.
Человек дает из машины Куки деньги – ср.
Небоскребы – общ., пнр.
Репортаж по улицам Нью-Йорка – разн.
Негритянские мальчики-подростки танцуют на улице брейк – разн.
Драка среди мальчишек, взрослые разнимают их – ср.
Старший танцевальной группы выбирает крупные купюры из коробки с деньгами, заработанными мальчиками за танцы – кр.
Стоят юные танцоры со своим «атаманом» – общ.
Молодой парень говорит о детской проституции (синхронно) – кр.
О том же говорит парень из Калифорнии (синхронно) – кр.
Д. Мори идет по улице – ср.
Стоят полицейские – кр., наезд.
Проезд вдоль 42-й улицы, реклама – ср. (вечер).
Прохожие на улицах Нью-Йорка (идет дождь) – разн.
Д. Мори проходит по улицам – ср., пнр.
Витрины магазинов – ср., пнр.
Наркотики – кр. (снято с видео).
Мужчина, женщина вдыхают наркотик – кр.
Искаженное, хохочущее лицо женщины – кр., наезд.
Пачка денег – кр., пнр.
Кадры из фильмов ужасов.
Изображение на экране телевизора: мужчина рекламирует билеты на реслинг; раунд жестокой борьбы – разн.
Бедный квартал – ср. (с движения).
Старик сидит у дверей – ср., пнр.
Очередь за бесплатным супом, при виде камеры некоторые закрывают лицо – кр., пнр.
Человек проповедует из церковного фургона – ср., пнр.
Д. Мори получает из церковного фургона хлеб и яблоки – ср.
Проповедник из фургона раздает яблоки, поет из фургона – ср.
Негры на скамейке – кр., пнр.
Здание церкви – ср., пнр.
Д. Мори сидит на ступеньках – ср.
Панно на здании – ср., пнр.
Человек с мешками выходит из магазина – ср.
Руки передают деньги – кр.
Старик считает деньги на фоне двери со свастикой в бедном квартале – кр., ср.
Люди греются у костра на улице – ср. (вечер).
Рекламный фильм на экране телевизора – разн.
По улице проходит чернокожая пара; журналист пытается взять у них интервью, они отказываются (синхронно), уходят – ср.
Журналист пытается взять интервью у негритянки, она отказывается (синхронно), уходит – ср., пнр.
Чернокожий мужчина чистит обувь, его клиент машет рукой – кр.
Адвокат на улице говорит о себе (синхронно).
Здания небоскребов, церкви – ср., пнр.
Дворик за оградой – ср., пнр.
Ч/б:
Куклуксклановцы сжигают крест – кр., общ.
Эмблема куклуксклана – кр.
Стоят куклуксклановцы – кр.
Горящий крест – общ.
Говорит борец за освобождение негров негритянка Виола Пламер и ее спутник (синхронно)– кр., пнр.
Женщина за решеткой – кр.
Эпизод уничтожения группы «Движение» в Филадельфии: Филадельфия (с вертолета), вертолет сбрасывает бомбы, взрыв, горят дома.
Проходит солдат.
Тушат пожар; несут тела.
Разрушенный район Филадельфии.
Говорит чернокожая женщина, сын которой погиб от сброшенной полицией бомбы (синхронно) – кр.
Слушают другие женщины – кр., пнр.
Статуя Свободы – ср., наезд.
Кинохроника 60-х годов:
Проводы американцев на войну во Вьетнам: играет оркестр; новобранцев стригут; плачут родные, новобранцы стоят в строю, проходят.
Руки поправляют кобуру, патроны, гранаты.
Вьетнам: американские солдаты стреляют, бегут с собаками, ведут и избивают вьетнамца, поджигают и громят дома.
Самолет пролетает, сбрасывает бомбу, взрыв.
Американцы несут раненых; раненые и убитые на земле.
Похороны американских солдат.
Конный полицейский кортеж сопровождает гробы.
Центральная Америка: над городом пролетает самолет – общ., пнр.
Самолет на аэродроме, поднимается, летит – ср.
Плачут женщины – ср., наезд, кр., отъезд.
Самолет в воздухе, виден город – ср., пнр.
Авианосец – ср., пнр.
Выставка самолетов в Нью-Йорке – ср., пнр, кр.
Молодежь на выставке – ср., пнр.
Люди смотрят в небо – общ., пнр; лица – кр.
Летят самолеты; падают бомбы; взрывы – Д. Мори сидит у воды в порту, смотрит на авианосец – кр.; пнр по авианосцу – ср.
Ограда Белого дома в Вашингтоне – ср., пнр.
Д. Мори в парке разговаривает с бездомным, лежащим на траве (синхронно) – кр., общ., пнр.
Белка на дереве – ср., пнр.
пнр по парку - общ.
Женщина в парке кормит голубей – общ.
Бегуны и велосипедисты в парке – ср.
Небоскребы – ср., пнр.
Проезжая часть дороги – ср.
Д. Мори прощается со съемочной группой (синхронно) – кр., ср., пнр.
По улице Нью-Йорка проходит бездомный старик – разн.
Репортаж по городу – разн.
Старик сидит на лавочке – общ.
Небоскребы – общ., пнр.
Д. Мори проходит по улице – ср.
Надпись: «22 ноября 1985 года Джо Мори был выселен из своей комнаты возле Пятой авеню в Нью-Йорке».