О 40-дневной выставке "Мастера культуры за мир" в Центральном выставочном зале (Манеже) в Москве.
1ч. - Выставка "Мастера культуры за мир" на Манеже. Дети рисуют. 2ч. - Экспонаты выставки, выступление ансамбля "Аляска" . 3ч. - Сцена из спектакля "Так победим" (Шатрова). Говорят деятели культуры. 4ч. , 5ч. и 6 ч. - Интервью: Ч. Айтматов, А. Миллер, Р. Быков, Э. Климов, М. Хуциев, А. Градский, группа "Аквариум", А. Макаревич. Другие писатели, драматурги, актеры, музыканты - участники выставки.
Москва, Калининский проспект на закате – общ.
Эмблема выставки «Мастера культуры за мир», электронное панно на Калининском проспекте – ср. (вечер)
Люди смотрят на панно – разн. (вечер)
Центральный выставочный зал перед открытием выставки: проходит почтальон, вешают плакаты, молодежь оформляет зал – разн.
Играет пианист – ср., контрабасист, ударник – ср., пнр
Здание Центрального выставочного зала (Манеж) – общ.
Международная эстафета, посвященная Году мира и 40-ой годовщине Детского фонда ООН: молодежь с факелами бежит по Красной площади – общ., пнр
Кремль, наезд на куранты (11 часов 45 мин.) – ср., пнр
Стоят люди с плакатами на митинге – общ., пнр
На митинге выступает министр культуры СССР Захаров В.Г. (синхронно)
Горят факелы – кр., наезд
В выставочном зале на рояле играет юная пианистка Полина Осетинская (синхронно) – кр., ср., отъезд
Рисуют советские и американские дети – ср., кр., пнр
пнр по детским антивоенным рисункам – кр.
Перед детьми выступает актер и режиссер Ролан Быков (синхронно) – ср.
Слушают дети – кр.
Говорит американская школьница Эмили Холдер (синхронно на английском языке) – ср., отъезд, пнр
Р. Быков с П. Осетинской и другими детьми – ср.
Дети аплодируют – ср., рисуют портрет мужчины – ср.
Художницы говорят о творчестве детей (синхронно) – ср., наезд
Картины советских художников на темы войны и мира – кр., пнр
Играет ансамбль скрипачей в Манеже (синхронно) – ср.
Антивоенные плакаты – ср., кр., наезд, отъезд
Выставочный зал (Манеж) – ср.
Стены с телевизионными экранами – общ.
Люди сидят в зале на встрече – общ., кр.
Говорят (синхронно): рабочий Г.И. Денисов – кр., отъезд, директор информационного центра ООН в Москве Днепровский – ср.
Американская учительница проводит в зале Урок мира, дети слушают – разн.
Дети у глобуса – общ., отъезд
Ведет встречу писатель Юрий Рэтхеу (синхронно) – ср.
Зал – общ.
Группа эскимосов с Аляски (США) исполняет народный танец – общ., ср., пнр
Зрители скандируют, аплодируют – общ., ср.
Выступают клоуны – общ.
Телеэкран – кр.
Клоун играет на барабане – кр., пнр
Режиссер-мультипликатор В. Котеночкин дарит свои рисунки – кр.
Манекенщицы демонстрируют модели одежды – ср., пнр на ноги, отъезд
Молодежь в зале смотрит рисунки – ср.
Кукла «Петрушка» и др. – кр.
Иллюзионист со зрителями – ср.
Зрители у модели трактора – кр., пнр
Молодой скульптор за работой – кр.
Гримируют артиста – кр., общ.
Девочке одевают маску – кр.
Посетители в выставочном зале – ср., отъезд
Выступает американский миллионер Арманд Хаммер (синхронно на английском языке) – общ.
Слушающие – разн.
Хаммер беседует с посетителями выставки – ср., пнр
Сцена из спектакля МХАТ имени Горького «Так победим!», в роли Ленина Александр Калягин (синхронно) – общ., ср.
В Центральном выставочном зале выступает писатель-драматург Михаил Шатров (синхронно), кинорежиссер Элем Климов – ср.
Снимает кинооператор – кр.
Лица слушающих – кр.
Выставка – общ., пнр, отъезд
Играет пианист – общ., пнр
Литовский актер Д. Банионис беседует с молодежью (синхронно) – общ., ср., пнр
Слушающие задают вопросы (синхронно) – ср., отъезд
Выступают драматурги Михаил Рощин, Эдвард Радзинский, Виктор Розов (синхронно) – ср.
Картина: портрет скорбящей женщины – кр.
Сцены представления «Театра пластической драмы» - общ., ср., пнр
Продолжение сцены «Театра пластической драмы» - ср., отъезд
Картина – кр.
Выступают: руководитель группы «Машина времени» Андрей Макаревич (синхронно) – кр., эстрадная певица Т. Мкртчан (синхронно на испанском языке)- ср., отъезд, певица из США Л. Мэрфи (синхронно на английском языке) – разн.
Живописные портреты – кр., пнр, наезд, отъезд
Стена с телеэкранами – общ.
Встреча Генерального секретаря ЦК КПСС М.С. Горбачева с участниками Иссык-Кульского форума Международной встречи деятелей культуры – разн.
Участники форума проходят по выставочному залу, им преподносят хлеб-соль – ср.
Выступают участники форума: английский писатель и актер Питер Устинов (синхронно на английском языке) – кр., отъезд; американский драматург Артур Миллер (синхронно на английском языке) – кр., отъезд, наезд; писатель Чингиз Айтматов (синхронно) – кр.; испанский общественный деятель Ф. Майор (синхронно) – ср., отъезд
Присутствующие аплодируют – кр., пнр по залам выставки – ср.
Скульптор Никогосян говорит с посетителями выставки (синхронно) – кр., наезд
Лица молодых людей – кр.
Говорит молодой художник (с длинными волосами) (синхронно) – ср., наезд, пнр
Два парня танцуют на сцене брейк – общ., наезд, пнр
Смотрят зрители – ср., пнр, отъезд
Выступает В. Гнеушев (синхронно) – кр.
Аплодируют зрители, приветствуя певца Юрия Наумова (синхронно) – кр.
Дети играют у сцены – ср., пнр
Говорят слушатели, Наумов отвечает на вопросы (синхронно) – разн.
Выступает кинорежиссер Марлен Хуциев (синхронно) – ср., наезд, отъезд
Сидят молодые люди из группы «металлистов» - ср., пнр, кр.
Поэт Андрей Вознесенский сидит на сцене, улыбаются – кр.
Молодежь аплодирует, скандирует – разн.
Выступает рок-группа «Аквариум», солист Борис Гребенщиков (синхронно) – общ., пнр
Играет гитарист – кр.
Зрители аплодируют – ср.
Выступает поэт и композитор Александр Градский, говорит, обращаясь к зрителям (синхронно) – кр., ср.
Сидят девочки, заткнув уши – кр.
Мальчик морщится – кр.
Выступление ансамбля «Метро»: гитарист стучит по гитаре, пианист – по роялю, кричат – кр.
Слушают в зале А. Макаревич, Б. Гребенщиков, А. Вознесенский (на сцене) – кр., пнр, наезд
Выступает М. Хуциев (синхронно) – разн.
Обсуждение проекта восстановления Сухаревой башни – общ.
Рисунок Сухаревой башни – кр., пнр
Говорят присутствующие: студент-архитектор, мужчина (синхронно) в зале – ср., кр., пнр, отъезд
Люди осматривают картины – ср., отъезд
Архитектурные композиции, металлические конструкции причудливой формы – кр.
Говорят студенты-архитекторы (синхронно), студенты у композиций – ср.. кр., пнр, отъезд
Композиция «Город-дерево» - ср., пнр
Автор композиции – четвероклассник Кирилл Истомин, юный архитектор дает интервью (синхронно) – кр.
В Центральном выставочном зале выступает народный артист СССР Михаил Ульянов (синхронно) – ср., наезд, отъезд, кр.
Плакат с эмблемой выставки на здании Манежа – ср.
Люди подходят к зданию, стоят в очереди на выставку – ср., общ.